<form id="bvzjd"></form>

                  <form id="bvzjd"></form>

                  新聞動態 | 人才招募 | 關于林木 | 聯系我們
                  林木翻譯官網
                  林木翻譯中英文站導航圖 中文站 英文站 在線咨詢

                  新聞資訊

                  廣州林木翻譯服務有限公司
                  全國統一服務熱線:400-675-6059
                  企業郵箱:sales@lmfygs.com
                  聯系地址:廣州市天河區建業路華翠街37號102(近鄰天河區中醫院、天河區政府等)
                  您所在位置: 首頁 >> 新聞資訊 >> 行業資訊 >

                  行業資訊

                  廣州專業翻譯公司分享廣交會專用詞匯

                  行業資訊:廣州專業翻譯公司分享廣交會專用詞匯 添加時間:2015/4/6 10:57:44

                  廣州專業翻譯公司分享廣交會專用詞匯

                       廣交會即將來臨,廣州專業翻譯公司林木翻譯為大家分型一些廣交會上經常會遇到的句型和專業詞匯,希望能為廣大翻譯的廣交會之行創造便利。

                       首先了解一些外貿術語,在外貿中存在著一些常用的特定術語,一般是行業內的人才了解的。做翻譯時需要提前了解這些才能更好的服務客戶。

                  MOQ --- Minimum Order Quantity(qty),起訂量 

                  FOB --- Fee on Board,離岸價,一般說 FOB+港口,如FOB Shenzhen,客人有時會問“FOB where?”,超級常用 

                  CIF --- Cost, Insurance and Freight ,到岸價;静挥。 

                  Delivery date --- 交貨期,一般是收到訂金(TT[telegraphic transfer] XX% deposit)。

                     其次:常問句型。

                    1、問候語。同的offer。同時記錄下每個價格。有時候客人會想把A的壺改為B的尺寸,又把蓋子改為鐵蓋,要求比較復雜,但都要記錄得清清楚楚,因為回到工廠老板會根據這個給他e-mail 報價。另外,有些客人會帶外貿公司的員工過來的,報價一般先報給外貿公司員工,因為他們要計算提成,所以由他們計算好后再告知客人。 

                  4、客人問能不能拍照 --- 如果問了報價的,一般老板都會讓他拍。有些老板比較緊張自己的設計,怕他拍了回去給別的廠做,所以那些走進來不問報價只想拍照的,要問下老板讓不讓他拍。 

                  5、客人要求回去e-mail報價 --- 告訴老板就是了,有什么時間格式要求老板自然會問的,翻譯就是了。  

                  句型:對應上面流程 

                  1、Good morning. (等客套話)This is our business card, may I have yours? / Thank you ! 

                  2、問報價:How do you quote this? / Tell me the quotation, please? / How much is it?   

                   問容量:What's the capacity? How many ml/cc?    

                  問材料:What's the material? Is it porcelain? 

                     問樣品:May I take this sample with me? 

                  問老板后答:OK./ Yes, but we may charge you.

                  (收樣品費) / Maybe you can come the last day of the exhibition, you can get it free, because we also need it for exhibition. 

                     要求改貨品要素:I want A in B's size, and a stainless steel lid, how much then?

                  同的offer。同時記錄下每個價格。有時候客人會想把A的壺改為B的尺寸,又把蓋子改為鐵蓋,要求比較復雜,但都要記錄得清清楚楚,因為回到工廠老板會根據這個給他e-mail 報價。另外,有些客人會帶外貿公司的員工過來的,報價一般先報給外貿公司員工,因為他們要計算提成,所以由他們計算好后再告知客人。 

                  4、客人問能不能拍照 --- 如果問了報價的,一般老板都會讓他拍。有些老板比較緊張自己的設計,怕他拍了回去給別的廠做,所以那些走進來不問報價只想拍照的,要問下老板讓不讓他拍。 

                  5、客人要求回去e-mail報價 --- 告訴老板就是了,有什么時間格式要求老板自然會問的,翻譯就是了。  

                  客戶詢問: 

                  1. Could I have some information about your scope of business?  

                  2. Would you tell me the main items you export? 

                   3. May I have a look at your catalogue?  

                  回答詢問:  

                  1. This is a copy of catalog. It will give a good idea of the products we handle.

                    2. Won琠 you have a look at the catalogue and see what interest you? 

                   3. That is just under our line of business.  

                  廣交會常用英語口語之客人詢價:  

                  1. Will you please let us have an idea of your price? 

                   2. Are the prices on the list firm offers?  3. How about the price/ How much is this? 

                   廣交會常用英語口語之報價: 

                  1. This is our price list. 

                  2. We don琠 give any commission in general.  3. What do you think of the payment terms?

                  客人詢問最小單數量  

                  1. What猠 minimum quantity of an order of your goods?  

                  2. How many do you intend to order?  

                  3. Would you give me an idea how much you wish to order from us?

                    4. When can we expect your confirmation of the order?

                    5. As our backlogs are increasing, please hasten the order.  客人回答訂單數量  

                  1. The size of our order depends greatly on the prices.  

                  2. Well, if your order is large enough, we are ready to reduce our price by 2 percent.  

                  3. If you reduce your price by 5, we are going to order 1000sets. 

                  廣交會常用英語口語之感謝下單  

                  1. Generally speaking, we can supply form stock. 

                   2. I want to tell you how much I appreciate your order.  

                  3. Thank you for your order of 100 dozen of the shirts.

                   We assure you of a punctual execution of your order. 

                  簽單后祝語  

                  1. I洠 very pleased that we have come to an agreement at last. 

                   2. Let猠 congratulate ourselves for the successful contract.

                  更多廣交會常用翻譯術語,請咨詢廣州專業翻譯公司林木翻譯。林木翻譯官網:www.xuewenduo.com 。

                  林木翻譯廣州翻譯公司廣交會翻譯預定熱線:02028851015,02028851021.(直線)。

                  廣州林木翻譯公司

                  全國統一服務熱線:400-675-6059   業務郵箱:sales@lmfygs.com

                  投訴郵件:support@lmfygs.com   求職郵箱:Catherine-Ran@lmfygs.com

                  版權所有: 2016林木翻譯公司  版權所有 任何企業法人或自然人不得復制、抄襲、販賣、違者必受法律追究

                  Copyright © 2016 Guangzhou Linmu Translation Service Co., Ltd. All rights reserved.

                  備案信息: 粵ICP備13029698號

                  友情鏈接: 翻譯公司站點地圖 | 深圳翻譯公司 | 中國家庭醫生 | 利事登批發 | 小學生日記 | 專業翻譯公司 | 寫劇本 | SCI論文潤色 | 福建網 | 綜合網 | 生活小常識 | 禮品消費品展會 | 漳平網 | 內蒙古網 | 職稱論文網 | 金華跨境電商培訓 | 智慧課堂 | 軟文營銷 | 佛山網站建設 | 原創文章 | 林內燃氣熱水器維修 | 火王燃氣灶維修 | 深圳大金空調維修 | 歌詞下載 | 個性說說 | 餐飲加盟 | 廣州搬家公司

                  暖暖直播在线观看_日日摸日日碰夜夜爽免费_中文字幕日韩欧美_打桩机和他宝贝124是哪一对

                        <form id="bvzjd"></form>

                                  <form id="bvzjd"></form>

                                  >