航空翻譯
航空工程文件翻譯是林木翻譯公司的常見和重點翻譯項目之一。林木翻譯公司匯聚了一批在有豐富的航空領域背景知識和豐富經驗的資深譯員,學科知識掌握扎實全
面,并且涉獵廣泛,了解航空周邊知識,致力于保證航空文件翻譯質量,為客戶提供專業、快速的翻譯服務。
► 航空翻譯文件
普通文檔、技術文檔、操作手冊、操作文檔、技術說明、法律文件、招投標文件、專利文件等等
► 航空文件翻譯報價
航空文件翻譯是林木翻譯公司的重點翻譯項目之一,也是林木翻譯公司的常見翻譯項目, 林木翻譯公司承諾用質量留住客戶,不參與低價惡性競爭。作為常見翻譯項
目之一,林木翻譯公司在航空文件翻譯方面有較大優勢?梢詾槟峁﹥炠|、優惠的航空文件翻譯。
航空文件翻譯決定報價的主要因素有:翻譯語種、文件數量、文件翻譯用途、所需翻譯時長、排版方面的復雜性。
►航空類口譯服務
林木翻譯公司可提供專業的口譯服務,擁有專業的航空口譯服務人員,涵蓋語種英語、日語、韓語、德語、法語、西班牙語、阿拉伯語等等。林木翻譯曾為客戶提供
了幾百場陪同口譯、會議翻譯、商務交替傳譯等口譯服務。
為了保證航空文件翻譯質量,林木翻譯公司通過采取以下措施來確保翻譯的準確度,保證航空文件翻譯質量,體現出專業性:
1、對于長期合作客戶,林木翻譯公司會建立術語庫。并且會不僅局限于某一個客戶,而是從整個航空行業角度出發,考慮到航空行業專業用詞習慣、行業標準變化
以及國家政策變化,及時補充新興語言行業詞匯至翻譯術語庫。
2、不時地舉行航空行業領域翻譯專家交流、了解行業動向和翻譯需求變化。
3、林木翻譯公司會定期對于航空文件翻譯人員進行測試和考核,考查翻譯人員對于行業變化的了解以及對于新興詞匯的掌握程度。
4、根據項目,進行細致劃分,具體到學科以及特定的分支領域,保證專業度。而這方面專業度表現應用到工作中主要體現在從收到客戶文件開始,安排資深專業人
員對于稿件類別、難易度等進行細分,然后根據審核結果安排相應的人員負責。
5、林木翻譯公司根據航空行業標準制定了自身的翻譯細則,建立了統一的術語庫,譯審工作保證術語統一。保證文件的一致性。
6、項目流程包括譯員翻譯、翻譯人員自審、翻譯人員互相校對、低級錯誤(包括拼寫錯誤、漏譯、格式等)檢查、審校人員校對、翻譯人員根據審校人員的審核再
進行自校、質量經理和翻譯小組組長進行質量最終把關,確保術語和翻譯風格的統一、排版人員進行排版、審校人員再次檢查排版后的文件。
林木翻譯公司承諾,我們保證為您提供的航空文件翻譯:專業化術語準確、統一,具有整篇一致性;語言風格統一。版面漂亮、格式正確。