IT行業翻譯
IT行業文件翻譯是林木翻譯公司的重點翻譯項目之一。IT類資料翻譯具有極強專業性和技術性。
IT行業即:信息技術產業,是運用信息手段和技術,收集、整理、儲存、傳遞信息情報,提供信息服務,并提供相應的信息手段、信息技術等服務的產業。
林木翻譯公司匯集了一批掌握信息技術行業知識的造詣深厚的譯員,專業知識細化、了解信息行業規范和特點,能夠保證翻譯文件質量。
► IT資料翻譯
通信技術說明、通信技術論文、計算機軟件使用指南、數據庫開發技術文件、計算機通信論文、大數據資料、產品手冊、行業標準、技術規范和手冊、科研論文、書
籍、商業文件等等。
► IT類資料報價
IT類文件翻譯是林木翻譯公司的重點翻譯項目之一,也是林木翻譯公司的常見翻譯項目, 林木翻譯公司承諾用質量留住客戶,不參與低價惡性競爭。作為常見翻譯項
目之一,林木翻譯公司在IT類文件翻譯方面有較大優勢?梢詾槟峁﹥炠|、優惠的IT類文件翻譯。
IT類文件翻譯決定報價的主要因素有:翻譯語種、文件數量、文件翻譯用途、所需翻譯時長、排版方面的復雜性。
►IT類口譯服務
林木翻譯公司可提供專業的口譯服務,擁有專業的IT口譯服務人員,涵蓋語種英語、日語、韓語、德語、法語、西班牙語、阿拉伯語等等。
► IT行業文件特點
每個行業都有自身的專業性、專業術語、用詞習慣和行業標準。IT類文件在國外的推廣自然需要翻譯,但是跨地域宣傳本身存在難度,加上社會日新月異,翻譯也要
實時更新。為了保證IT類文件翻譯質量,林木翻譯公司通過采取以下措施來確保翻譯的準確度,保證IT類文件翻譯質量,體現出專業性:
1、對于長期合作客戶,林木翻譯公司會建立術語庫。并且會不僅局限于某一個客戶,而是從整個IT行業角度出發,考慮到IT行業專業用詞習慣、行業標準變化以及國
家政策變化,及時補充新興語言行業詞匯至翻譯術語庫。
2、不時地舉行IT行業領域翻譯專家交流、了解行業動向和翻譯需求變化。
3、林木翻譯公司會定期對于IT類文件翻譯人員進行測試和考核,考查翻譯人員對于行業變化的了解以及對于新興詞匯的掌握程度。
4、根據項目,進行細致劃分,具體到學科以及特定的分支領域,保證專業度。而這方面專業度表現應用到工作中主要體現在從收到客戶文件開始,安排資深專業人員
對于稿件類別、難易度等進行細分,然后根據審核結果安排相應的人員負責。
5、林木翻譯公司根據IT行業標準制定了自身的翻譯細則,建立了統一的術語庫,譯審工作保證術語統一。保證文件的一致性。
6、項目流程包括譯員翻譯、翻譯人員自審、翻譯人員互相校對、低級錯誤(包括拼寫錯誤、漏譯、格式等)檢查、審校人員校對、翻譯人員根據審校人員的審核再進
行自校、質量經理和翻譯小組組長進行質量最終把關,確保術語和翻譯風格的統一、排版人員進行排版、審校人員再次檢查排版后的文件。
林木翻譯公司承諾,我們保證為您提供的IT文件翻譯:專業化術語準確、統一,具有整篇一致性;語言風格統一。版面漂亮、格式正確。